"The divine Goodness from henceforth, wants you to act by pure faith and in a more intellectual way. Be supple in the hand of God. Allow God to perfect you according to his good pleasure. "
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, III, 377, 1844, III, 377, 1844.
"La divine Bonté veut que vous agissiez désormais d’une manière plus intellectuelle et par la foi pure. Soyez souple dans la main de Dieu. Laissez à Dieu le soin de vous perfectionner selon son bon plaisir. "
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, III, 377, 1844.
"A Bondade divina quer que doravante você aja de uma maneira mais intelectual e pela fé pura. Seja maleável nas mãos de Deus. Deixe a Deus o cuidado de o aperfeiçoar segundo o seu bom querer. "
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, III, 377, 1844.