"It is necessary to preserve the life of our Lord in your interior by the purity of your desires and your affections. You must be careful, and never let yourself be touched by any desire of the world. Never attach yourself to any created object, but to Jesus alone, who must be henceforth everything for you. "
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 282, 1839.
"Il faut conserver dans votre intérieur la vie de Notre Seigneur par la pureté de vos désirs et de vos affections. Prenez garde à vous, et ne vous laissez jamais toucher par aucun désir de la terre. Ne vous attachez jamais à aucun objet créé, mais à Jésus tout seul, qui doit être désormais toutes choses pour vous. "
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 282, 1839.
"É preciso conservar no seu interior a vida de Nosso Senhor pela pureza dos seus desejos e afeições.Tenha cuidado, e não se deixe nunca tocar por nenhum desejo terreno. Não se apegue nunca a algum objeto criado, mas só a Jesus, que doravante deve ser tudo para si. "
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 282, 1839.