Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"Saint Joseph was “the first devotee of Mary, he who had greatest devotion to her because he knew most intimately the treasures contained in the heart of his blessed wife. He is the boss of the hidden life with Jesus and Mary”."
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, III, 229, 1843.
"Saint Joseph fut le premier dévot de Marie, celui qui eut pour elle le plus grand culte parce qu’il connaissait plus intimement les trésors renfermés dans le coeur de sa sainte épouse. Il est le patron de la vie cachée avec Jésus et Marie."
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, III, 229, 1843.
"São José foi o primeiro devoto de Maria, aquele que teve por ela o maior culto, porque ele conhecia mais intimamente os tesouros encerrados no coração da sua santa esposa. Ele é o patrono da vida escondida com Jesus e Maria."
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, III, 229, 1843.
"The marriage of Joseph and Mary was entirely spiritual and brought about to implement the plans of God for mankind, so Mary's dowry was also spiritual. Hence the greatness of St. Joseph, since the soul of Mary, which was far greater than his own, shared all its richness and graces with himÀJoseph was chosen with Mary to spread her graces and blessings on the whole human race". (Liber-mann: Meditation on St. Joseph. E.S. supplement, pp66-77).
1707 C.S.Sp.
Claude-François Poullart des Places is ordained deacon in Paris.
1819 Senegal
Arrival of 7 Sisters of Saint Joseph of Cluny for the hospital of Saint-Louis as well as 2 Senegalese priests sent by the Seminaire du Saint-Esprit.
1866 France
Abbé Roussel starts the Work for First Communion which is the origin of the Work for the Orphans of Auteuil.
1897 Tefé
Profession of Brother Wilfried at Chevilly. He leaves immediately for Tefé where he will be the first German brother to work there.
1921 Canada
The first four Canadian Spiritains are ordained: Pères Gawlick, Bériault, Chalifoux and Do-lan. There are two novices at Grignon in France and three more are preparing to succeed them.
1968 Ireland
"Concern" is founded to assist refugees during the Nigerian civil war. Later, "African Concern" is formed as an inter-denominational organisation of Irish people devoted to education, economic progress and relief of hunger and suffering in developing coun-tries. Up until 1997, "Concern" is a Spiritan project.
Le mariage de Joseph et de Marie étant tout spirituel et uniquement formé pour l’accomplissement des grands desseins de Dieu sur les hommes, la dot de la sainte Vierge a été spirituelle. De là, l’immense grandeur de saint Joseph, puisque l’âme de Marie, beaucoup plus grande que la sienne, lui a donné pleine communication de ses richesses et de ses grâces... Saint Joseph a été choisi conjointement avec Marie pour répandre ses grâces et ses bénédictions sur tout le genre humain... Quel sujet de confiance envers ce saint! (Libermann, Méditation sur St Joseph, Écrits Spirituels. Suppléments pp 66-67).
1707 C.S.Sp.
Claude-François Poullart des Places est ordonné diacre à Paris.
1819 Sénégal
Arrivée de sept Sœurs de Saint-Joseph de Cluny pour l’hôpital de Saint-Louis, en même temps que deux abbés Sénégalais envoyés par le Séminaire du Saint-Esprit.
1866 France
L’abbé Roussel fonde l’œuvre de la première communion qui est à l’origine de l’Oeuvre des Orphelins apprentis d’Auteuil (OAA).
1897 Tefé
Profession à Chevilly du frère Wilfried . Il part ensuite à Tefé, premier frère spiritain allemand ; il y travaillera 30 ans.
1921 Canada
Les quatre premiers pères canadiens :Gawlick, Bériault, Chalifoux et Dolan. Il y a deux novices à Grignon (France) et trois s’apprêtent à leur succéder.
1968 Irlande
« Concern » a été fondé d’abord pour aider les réfugiés du Biafra. On a fondé ensuite « AfricanConcern »,organisation multiconfessionnelle du peuple Irlandais. Elle se dévoue pour l’éducation, le développement , la lutte contre la faim et la souffrance dans les pays en développement. Jusqu’en 1997, « Concern » a été un projet spiritain.
Sendo o casamento de José e de Maria todo espiritual e formado unicamente para o cumprimento dos grandes desígnios de Deus sobre os homens, o dote da Santíssima Virgem foi espiritual. Daí, a imensa grandeza de S. José, pois que a alma de Maria, muito maior que a sua, comunicou-lhe plenamente as suas riquezas e graças... S. José foi escolhido conjuntamente com Maria para espalhar as suas graças e bênçãos sobre todo o género humano... Que motivo de confiança para com este santo! (Fr. Libermann, Méditation sur St Joseph, E.S. Suppl. pp 66-67).
1707 C.S.Sp
Cláudio Francisco Poullart des Places é ordenado diácono em Paris.
1819 Senegal
Chegada de sete Irmãs de S. José de Cluny para o Hospital de S. Luís, ao mesmo tempo que dois padres senegaleses são enviados pelo Seminário do Espírito Santo.
1866 França
O P. Roussel funda a Obra da Primeira Comunhão que é a origem da Obra dos Órfãos Aprendizes d’Auteuil (OOA).
1897 Tefé
Profissão em Chevilly do Irmão Wilfried. A seguir ele parte como primeiro Irmão alemão para o Tefé, onde trabalha durante 30 anos.
1921 Canadá
Os quarto primeiros padres canadianos: Gawlick, Bériault, Chalifoux e Dolan. Há dois noviços em Grignon (França) e três preparam-se para lhes suceder.
1968 Irlanda
“Concern” primeiro foi fundado para assistir os refugiados do Biafra. Mais tarde funda-se “African Concern” organização multiconfessional do povo irlandês. Tem por objectivo a educação, o progresso económico, a luta contra a fome e o sofrimento nos países em desenvolvimento. Até 1997, “Concern” foi um projecto espiritano.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.