Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"If they are holy religious, they will save souls. If they are not, they will do no good, because God’s blessing is attached to their holiness and their holiness depend solely on fidelity to the practices of religious life."
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 353, 1851.
"S’ils sont des saints religieux, ils sauveront des âmes. S’ils ne le sont pas, ils ne feront rien, parce que la bénédiction de Dieu est attachée à leur sainteté et leur sainteté dépend uniquement de la fidélité aux pratiques de la vie religieuse."
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 353, 1851.
"Se eles forem santos religiosos, salvarão almas. Se o não forem, não farão nada, porque a benção de Deus está ligada à santidade deles e esta santidade depende unicamente da fidelidade às práticas da vida religiosa."
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 353, 1851.
I was aware of being dragged by the train and left in bits on the sleepers. I counted the wagons still to pass over me until the end of the train, but the presence of God never came so clear and real to me as at that moment. I felt overcome by a twofold sentiment. First, I saw with shattering clarity that the Lord Jesus is the sublime High Priest; he sacrifices his victims when and as he wishes. At the same time I understood as never before that obedience is everything in our life; without that, nothing counts. We make lots of plans, we fanta-sise many things, we make ourselves important; then all of a sudden, Our Lord comes forward to demonstrate that he can get along with-out us, and that perfectly well.
José Maria Felgueiras, a Portuguese confrere fatally wounded in an accident while trying to save a young boy in Spain. Spiritan Papers no. 19
1891 East Africa
Foundation in Mombasa in Kenya (Vicariat Aposotlic of North Zanguebar). The mission of Bura is started soon afterwards.
1963 C.S.Sp.
The Superior General moves to 393, rue des Pyrénées in Paris, while the Provincial of France returns to rue Lhomond.
1982 W.A.F.
The Foundation has its first Director in March 1982; Fr Peter Newman (Irish Province) takes up the responsibility of Director from the Superiors of Senegal and the Gambia who have been entrusted with the special responsibility to care for the Foundation by the initial 1979 meeting. The first group of pro-fessed students moves to Isienu, Nigeria, for philoso-phy studies.
1987 Ireland
An international Spiritan noviciate is set up in the former provincialate in Cypress Downs, Tem-pleogue, Dublin.
Jamais la présence de Dieu m'est apparue si claire et réelle qu'à ce moment. Je me sentais dominé par un double sentiment; d'abord je voyais, avec une éblouissante clarté, que Notre Seigneur est le grand Prêtre sublime: il immole ses victimes quand il veut et comme il veut. En même temps, je comprenais, comme jamais auparavant il ne m'avait donné, que l'obéissance est tout dans notre vie. Sans elle, rien n 'a de valeur. Nous formons quantité de projets, nous nous imaginons tant de choses; et voilà soudain que Notre Seigneur se montre, et nous fait voir qu'il peut parfaitement agir seul, et qu'il peut le faire très convenablement.
Pe. A.M. Felgueiras, après son accident de train en Espagne, selon Pe Nogueira da Rocha, Cahiers Spiritains n°19, p.69
1891 Afrique de l’Est
Fondation de Mombasa au Kenya (vicariat du Nord Zanguebar) suivie de celle de la mission de Bura.
1963 C.S.Sp.
Le Supérieur général s’installe au 393 rue des Pyrénées à Paris. Le Provincial de France retourne à la rue Lhomond.
1982 Fondation d’Afrique de l’Ouest
La fondation a son premier supérieur le P. Peter Newman . Il reçoit cette charge des supérieurs du Sénégal et de la Gambie qui l’avaient chargé de préparer cette fondation lors de leur rencontre de 1979. Le premier groupe de profès poursuit ses études au philosophat d’Isienu au Nigeria.
1987 Irlande
Un noviciat spiritain international s’ouvre à Cypress Downs (ancienne maison provinciale d’Irlande) à Templeogue, Dublin.
Nunca a presença de Deus me apareceu tão clara e real como neste momento. Sentia-me dominado por um duplo sentimento: primeiro, eu via com luminosa claridade, que Nosso Senhor é o grande e sublime Sacerdote: ele imola as suas vítimas quando quer e como quer. Ao mesmo tempo, compreendia, como nunca antes me tinha sido dado, que a obediência é tudo na nossa vida. Sem ela, nada tem valor. Formamos muitos projectos, imaginamos tantas coisas; e eis que de repente Nosso Senhor se manifesta, e nos faz ver que ele pode perfeitamente agir sozinho e que pode fazê-lo muito bem.
P. A.M. Felgueiras, depois do seu acidente de comboio em Espanha, Segundo P. Nogueira da Rocha, Cadernos Espiritanos, nº 19, p. 69
1891 África de Leste
Fundação de Mombasa, no Quénia (Vicariato do Norte do Zanzibar); seguida da missão de Bura quase depois.
1963 C.S.Sp.
O Superior Geral instala-se no nº 393, rue des Pyrénées, Paris. O Provincial da França volta para a rua Lhomond.
1982 Fundação da África de Oeste
A Fundação teve o seu primeiro superior, o P. Peter Newman. Assumiu esta responsabilidade dos Superiores do Senegal e Gâmbia que tinham sido encarregados da responsabilidade de preparar esta Fundação por ocasião do encontro de 1979. O primeiro grupo de professos continua os estudos na casa de filosofia em Isienu, Nigéria.
1987 Irlanda
Começou um Noviciado Espiritano internacional em Cypress Downs (antiga casa provincial da Irlanda) em Templeogue, Dublin.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.