Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"To preach the Good News to the poor, that is our general goal. Nevertheless, the missions are the principal object we aim at, and in the missions we have chosen the most wretched and abandoned souls."
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 170, 1851.
"Evangéliser les pauvres, voilà notre but général. Cependant, les missions sont le principal objet vers lequel nous visons, et dans les missions nous avons choisi les âmes les plus misérables et les plus abandonnées."
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 170, 1851.
"Evangelisar os pobres eis o nosso fim geral. No entanto, as missões são o objeto principal que visamos, e nas missões escolhemos as almas mais miseráveis e mais abandonadas."
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 170, 1851.
Happy Anniversary 25 February 2026
We must recognise and give high praise to the achievements of the Pallotine Fathers in Cameroon. We should never speak of them dis-paragingly. They experienced far more difficulties than we have done and their work was crowned by the supreme sacrifice of having to leave the mission that they started and loved so much (when they were expelled at end of the First World War). It is understandable if we have our own way of doing things in certain areas. But let us never be men who think there is only one way of doing things, criti-cising anything that is not in line with our ideas. That would be most unjust.
Bishop François-Xavier Vogt C.S.Sp.
1895 Germany
Opening of the junior seminary at Knechtsteden by Fr. Amandus Acker. First group of German confreres leave for the Prefecture Apostolic of Tefé in Brazil.
1908 St. Pierre & Miquelon
Opening of the College of St. Christopher at the request of Mgr. Le Roy.
1977 F.A.C.
At a meeting of the Major Superiors of central Africa in Bangui, it was decided to launch the Central African Foundation (FAC).
1996 Mexico
A walk by 500 young people between Coxcatlan and Tanlajas, passing through San Anto-nio.
Reconnaissons et louons hautement le grand bien que les Pères Palottins ont fait au Cameroun! Gardons-nous de jamais parler d'eux avec mésestime. Ils ont connu davantage de difficultés que nous, et ils ont couronné leurs travaux par le douloureux sacrifice de ces missions qu'ils avaient fondées, qu'ils avaient tant aimées. Que, dans certains détails, nous ayons nos façons d'agir, cela se comprend. Mais ne soyons pas des hommes d'une seule vue, toujours prêts à critiquer ce qui n'est pas fait à leur façon, nous risquerions de devenir injustes.
Mgr François-Xavier Vogt , C.S.Sp.
1895 Allemagne
Fondation de l’Ecole des Missions de Knechtsteden par le P. Amand Acker. Le premier groupe de Spiritains allemands est parti pour la Préfecture Apostolique de Tefé.
1908 -2-25
Ouverture du Collège Saint-Christophe à la demande de Mgr Le Roy.
1977 Fondation d’Afrique Centrale
Les Supérieurs principaux d'Afrique Centrale, réunis à Bangui, décident du lancement de la Fondation d'Afrique Centrale (FAC).
1996 Mexique
Une marche de 8 heures , à laquelle participent 500 jeunes, part de Coxcatlan pour aller à Tanlajas, en passant par San Antonio.
Reconhecemos e louvamos muito o grande bem que os Padres Palotinos realizaram nos Camarões. Acautelemo-nos para nunca falar deles com a menor estima. Eles conheceram antes de nós as dificuldades e coroaram os seus trabalhos pelo sacrifício doloroso destas missões por eles fundadas, que tanto tinham amado. Que, em certos detalhes, tenhamos a nossa maneira de agir, isso compreende-se. Mas não vejamos as coisas só dum lado, sempre prontos a criticar o que não é feito à nossa maneira, correríamos o risco de sermos injustos...
Mgr François-Xavier Vogt, C.S.Sp
1895 Alemanha
Fundação da Escola das Missões de Knechtsteden pelo P. Armandus Acker. O primeiro grupo de espiritanos alemães partiu para a Prefeitura Apostólica do Tefé.
1908 -2-25
Abertura do Colégio S. Cristóvão a pedido de Mgr Le Roy.
1977 Fundação da África Central
Os Superiores Principais da África Central, reunidos em Bangui, decidem o lançamento da Fundação da África Central (FAC)
1996 México
Uma marcha de 8 horas na qual participam 500 jovens parte de Coxcatlan para Tanlajas, passando por S.to António.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.