Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"We must distrust ourselves all the time, in everything we do and, and in everything that we say and think. We have to be careful and not act with that boldness which manifests itself at times under the guise of genuine abandonment to God, and yet remains very far from it. Let everything be done in God, with gentleness, modesty!"
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 503, 1838.
"Défions-nous continuellement de nous-mêmes, de tout ce que nous faisons, de tout ce que nous disons et pensons. Prenons garde à nous. N’agissons pas avec cette hardiesse qui se montre quelquefois sous la forme du véritable abandon à Dieu et en reste cependant bien éloignée."
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 503, 1838.
"Desconfiemos continuamente de nós próprios, de tudo o que fazemos, e de tudo o que dizemos e pensamos. Desconfiemos de nós próprios, e não ajamos com esta ousadia que se mostra por vezes sob a forma do verdadeiro abandono a Deus e dele está, no entanto, bem distante."
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 503, 1838.
Happy Anniversary 10 January 2026
From now on, the Congregation has to accept that the Church of origin is a part of the Mission. Unfortunately, it cannot yet be said that this is true everywhere. There still exist deep divisions because of that fact. Formerly, the theory was that our Mission was exclusively "abroad", and that the Provinces of origin had no task other then to supply the "missions" with personnel and material means. This is no longer true today. Besides, we know that Our Venerable Father always maintained a much broader view than that.
Fr. Frans Timmermans: Superior General's Report to the General Chapter, Chevilly, 1980
1901 Algeria
The orphanage and property of Misserghin are ceeded to the Spiritans by the Brothers of Our Lady of the Annunciation. Several of the brothers joined our Congregation, including Frère Clément Rodier, who had produced the famous "Clementine" through grafting.
1940 Nigeria
The German Spiritans, who had arrived in the Benue area of Nigeria in 1930, are compelled to leave in 1940 and are interned in Jamaica for the duration of the war until 1947. During those 10 years, 29 Fathers and 10 brothers are involved in the evangelisation of the region.
1950 Tefé
Tefé becomes a Prelature Nullius and Joaquim de Lange is ordained the first bishop, to be succeeded by Mário Clemente Neto in 1980.
1973 E.A.F.
The first group of Novices are received into the Noviciate: this marks the beginning of the East African Foundation (at Usa River, Tanzania).
Dès à présent la Congrégation doit accepter que l’Eglise d’origine fasse partie de la Mission. On ne peut pas malheureusement dire que c’est vrai partout. Il existe encore de profondes divisions à cause de cela. Autrefois, la théorie était que notre Mission était exclusivement au loin, et que les Provinces d’origine n’avaient pas d’autre tâche que de pourvoir les ‘missions’ de personnel et de moyens matériels. Ceci n’est plus vrai aujourd’hui. D’ailleurs, notre Vénérable Père a toujours maintenu une vision bien plus large que celle-ci.
P. Frans Timmermans, Supérieur général, Rapport au Chapitre général de 1980, à Chevilly
1901 Algérie
Acte de cession par l'Institut des Frères de Notre-Dame de l'Annonciation à la Congrégation du St Esprit, de l'Orphelinat et du Domaine de Misserghin. Plusieurs Frères de N.-D. de l'Annonciation deviennent Spiritains dont le Fr. Clément Rodier, l'inventeur de la célèbre "Clémentine".
1940 Nigeria
Les Spiritains allemands arrivés dans la région de la Benué en 1930, sont obligés de partir en 1940; ils sont internés à la Jamaïque pendant la durée de la guerre, et jusqu’en1947. Pendant ce temps, 29 pères et 10 frères travaillent à l’évangélisation de la région.
1950 Tefé
Tefé devient ‘Prélature Nullius’ et Joaquim de Lange est ordonné son premier évêque; son successeur sera Mgr Mário Clemente Neto en 1980.
1973 Fondation d’Est-Afrique
Le premier groupe de novices est reçu au Noviciat: ceci marque le commencement de la Fondation de l’Afrique de l’Est (à Usa River, Tanzanie).
A partir de agora, a Congregação tem de aceitar que a Igreja de origem é uma parte da Missão. Infelizmente, ainda não podemos dizer que isso é verdade em toda a parte. Ainda existem profundas divisões por causa deste facto. Anteriormente, a teoria era que a nossa Missão era exclusivamente “fora do país”, e que as Províncias de origem só tinham de fornecer às “Missões” pessoal e meios materiais. Isto hoje já não verdade. Além disso, nós sabemos que o nosso Venerável Padre teve sempre vistas mais largas que estas.
P. Timmermans, Superior Geral, Relatório ao 15° Capítulo Geral, 1980, em Chevilly
1901 Argélia
Acta de cedência pelo Instituto dos Irmãos de Nossa Senhora da Anunciação à Congregação do Espírito Santo, do Orfanato e da Propriedade de Misserghin. Vários Irmãos de Nossa Senhora da Anunciação tornam-se espiritanos entre os quais o Ir. Clément Rodier, inventor da célebre “Clémentine”.
1940 Nigéria
Os Espiritanos alemães chegados à região de Benue em 1930, são obrigados a partir em 1940; são internados na Jamaica enquanto dura a guerra, e até 1947. Durante este tempo, 29 padres e 10 irmãos trabalham na evangelização da região.
1950 Tefé
É criada a prelazia nullius de Tefé, e Joaquim de Lange é sagrado seu primeiro bispo, a quem sucede Dom Mário Clemente Neto, em 1980.
1973 Fundação da África de Leste.
O primeiro grupo de noviços foram recebidos no Noviciado marcando o início da Fundação de África de Leste (Usa River).
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.