"You can see how enormous the difficulties are in these countries. I am convinced that the divine Providence charges us with these so difficult and perilous missions. Remember that we are the latest entrants into the church of God, we are in the lowest rank of the servants of God. God gives us what others do not want. If we do not accept, we have nothing to do in his Church. "
Francis Libermann
Cf. Notes et Documents, VI, 311, 313, 1844.
"Vous voyez combien les difficultés sont grandes dans ces pays. Je suis convaincu que la divine Providence nous charge de ces missions si difficiles et périlleuses. Souvenons-nous que nous sommes les derniers venus dans l’Église de Dieu, nous sommes dans les derniers rangs des serviteurs de Dieu. Dieu nous donne ce dont les autres ne veulent pas. Si nous n’acceptons pas, nous n’avons rien à faire dans son Église. "
François Libermann
Cf. Notes et Documents, VI, 311, 313, 1844.
"Vós vedes como as dificuldades nesses países são grandes. Estou convencido que a Providência divina nos encarrega destas missões tão difíceis e perigosas. Lembremo-nos que nós fomos os últimos a chegar à Igreja de Deus, estamos nas últimas filas dos servos de Deus. Deus dá-nos o que os outros não querem. Se não aceitarmos, não teremos nada a fazer na sua Igreja. "
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, VI, 311, 313, 1844.