"Do not be contented with some nice thoughts, of gentle feelings. Our holiness must be that of Jesus. That is why he sanctified himself first. Have this great and admirable model before the eyes of your mind, and continually unite your soul to that of Jesus. "
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 22, 1838.
"Ne vous contentez pas de quelques belles pensées, de quelques doux sentiments. Notre sainteté doit être celle de Jésus. C’est pour cela qu’il s’est sanctifié le premier. Ayez ce grand et admirable modèle devant les yeux de votre esprit, et unissez continuellement votre âme à celle de Jésus. "
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 22, 1838.
"Não se contente com alguns belos pensamentos, com alguns doces sentimentos. A nossa santidade deve ser a de Jesus. Foi para isto que Ele se santificou primeiro. Tenha este grande e admirável modelo diante dos olhos do seu espírito, e una continuamente a sua alma à de Jesus. "
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 22, 1838.