"This peace, this gentleness must exist, not only in your innermost self, which is the main thing, but also in all your words and in all your actions, keeping you radically united to God, I mean in the depth of your interior, through a continuous will. "
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, I, 380, 1837.
"Cette paix, cette douceur doivent exister, non seulement dans votre intérieur, ce qui est le principal, mais encore dans toutes vos paroles et dans toutes vos actions, vous tenant radicalement uni à Dieu, je veux dire dans le fond de votre intérieur, et par une volonté continue. "
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, I, 380, 1837.
"Esta paz, esta mansidão devem existir, não somente no seu interior, o que é o principal, mas também em todas as suas palavras e em todas as suas ações, mantendo-o radicalmente unido a Deus, quero dizer no fundo do seu interior, e por uma vontade contínua. "
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, I, 380, 1837.