"The missionary who does not have the virtues of humility and gentleness is a monster in the apostolate of Jesus Christ, even if he has the zeal of Saint-Paul and Saint Francis-Xavier, because he lacks the foundation. The Spirit of Jesus cannot animate him, it is most often replaced by one’s own spirit and sometimes the spirit of darkness. "
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, XIII, 144, 1851.
"Le missionnaire qui n’a pas les vertus de l’humilité et de la douceur est un avorton dans l’apostolat de Jésus-Christ, eût-il le zèle de Saint-Paul et de Saint François-Xavier, parce que le fondement lui manque. L’esprit de Jésus ne peut l’animer, cet Esprit est le plus souvent remplacé par l’esprit propre et quelques fois l’esprit des ténèbres. "
François Libermann
Cf. Notes et Documents, XIII, 144, 1851.
"O missionário que não possui as virtudes da humildade e mansidão é um aborto no apostolado de Jesus Cristo, mesmo que possua o zelo de São Paulo e de São Francisco Xavier, porque lhe falta o fundamento. O espírito de Jesus não o pode animar, este Espírito é a maior parte das vezes substituído pelo espírito próprio e algumas vezes pelo espírito das trevas. "
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, XIII, 144, 1851.