"Genuine zeal, peaceful, humble and constant, sanctifies the soul, it does not become annoyed, but tends to make us pray for the souls in sin, offering ourselves to God for them and making ourselves the pain of their crimes. "
Francis Libermann
Cf. Commentary of the Provisional Rule, 150, 1845.
"Le vrai zèle, paisible, humble et constant, sanctifie l’âme, il ne s’irrite point, mais il porte à prier pour les âmes qui sont dans le péché, à s’offrir à Dieu pour elles et pour porter sur soi la peine de leurs crimes. "
François Libermann
Cf. Commentaire de la Règle Provisoire, 150, 1845.
"O verdadeiro zelo, pacífico, humilde e constante, santifica a alma, nunca se irrita, mas leva a rezar pelas almas que estão no pecado, a oferecer-se a Deus por elas para tomar sobre si a pena dos seus crimes. "
Francisco Libermann
Cf. Comentário da Regra Provisória, 150, 1845.