"From time to time, you will lift your heart to our Lord to revive you in the good dispositions that will be placed during the morning prayers. By doing so, in the evening, you are sure to benefit a lot from this holy exercise that you will make great progress in the virtue and love of God. "
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, VII, 418, 1845.
"De temps en temps, tu élèveras ton coeur vers notre Seigneur pour te ranimer dans les bonnes dispositions qu’il y aura mises pendant l’oraison du matin. En agissant ainsi, soir sûr que tu profiteras beaucoup de ce saint exercice, que tu feras de grands progrès dans la vertu et l’amour de Dieu. "
François Libermann
Cf. Notes et Documents, VII, 418, 1845.
"De vez em quando voltarás o teu coração para o Senhor para reanimar as boas disposições que nele colocaste na tua oração da manhã. Agindo assim, podes estar certo que aproveitarás muito deste santo exercício, e que farás grandes progressos na virtude e no amor de Deus. "
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, VII, 418, 1845.