"The way which I go about reading this holy and adorable Word is to seek to penetrate the most intimate and simple depths of our divine Saviour. I endeavour to go right where Our Lord is directly pointing at. I strive to take everything into account, to penetrate into his adorable interior and to see rather his divine thoughts than the single and strict sense of his words. "
Francis Libermann
Cf. Commentary of Saint John, Introduction and 391.
"La manière dont je m’y prends pour lire cette sainte et adorable Parole est de chercher à pénétrer dans le fond le plus intime et le plus simple de notre divin Sauveur. Je tâche d’aller droit là où Notre Seigneur a voulu en venir directement. Je m’efforce de me rendre compte de tout, et de pénétrer dans son adorable intérieur pour y voir plutôt sa divine pensée que le sens unique et strict de ses paroles. "
François Libermann
Cf. Commentaire de Saint Jean, Introduction et 391.
"A minha maneira de ler esta santa e adorável Palavra é esta: procurar penetrar o fundo mais íntimo e mais simples do nosso divino Salvador. Procuro ir diretamente, onde Nosso Senhor quis chegar diretamente. Esforço-me por me aperceber de tudo, e por penetrar no seu adorável interior para aí ver mais o seu divino pensamento do que o sentido único e restrito das suas palavras. "
Francisco Libermann
Cf. Comentário de São João, Introdução e 391.