Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"When obstacles arise, you have to go, go always, remain at the foot of the wall, wait for it to fall, then pass over it."
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, II, 160, 1841.
"Quand les obstacles se présentent, il faut aller, aller toujours, rester au pied du mur, attendre qu’il tombe et alors on passe par-dessus."
François Libermann
Cf. Notes et Documents, II, 160, 1841.
"Quando os obstáculos se apresentam, devemos ir sempre em frente, ficar ao pé do muro, esperar que ele caía e depois passar por cima."
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, II, 160, 1841.
Happy Anniversary 30 January 2026
The wind blows wherever it wants: you hear its sound but you do not know where it comes from. Blessed is the one who listens to this divine voice and follows it! Holy and adorable Spirit of Jesus, help me to hear this gentle voice. Refresh me with your welcome breeze. Holy Spirit, I want to be like a feather in your path, so that your breath will carry me wherever you want and I shall never put up any resistance.
Libermann: Commentary on St. John: 3.8
1852 C.S.Sp.
Libermann gives his final testament: "Be fervent, always fervent... and above all, charity. Charity in Jesus Christ, by Jesus Christ, in the name of Jesus Christ... fervour, charity, unity in Jesus Christ. To the community he added, "I am seeing you for the last time, I am happy to see you... Sacrifice yourselves for Jesus, for Jesus alone... God is all, man is nothing. The spirit of sacrifice, zeal for souls and the glory of God".
1863 United Kingdom
The Spiritans are invited by the Arch-bishop of Birmingham to accept a parish in his dio-cese. The offer is declined, as well as another request to take on the parish of Culpar in Scotland.
1877 East Africa
After the Mission had recovered from the destruction of the cyclone the original idea of penetrating into the interior was taken up again and a Mission was founded at Mhonda in the Nguru moutains. Soon other stations at Mandera (1881), Morogoro (1882), Tununguo (1884), and Ilonga (1886) followed.
1903 Poland
At the invitation of Countess Oginska, Mgr. Le Roy and Père Acker travel to Oswiecim where she wishes to confide an orphanage to the Spiritans. Le Roy plans to attach a junior seminary to the orphanage under the direction of Père Zygmunt Rydlewski from the USA.
« Le vent souffle où il veut: tu entends le bruit qu'il fait, mais tu ne sais pas d’où il vient… » (3,8) Heureux celui qui écoute bien cette divine voix et qui la suit! O très saint et très adorable Esprit de mon Jésus, faites-moi entendre votre douce et adorable voix. Rafraîchissez-moi par votre souffle délicieux. O divin Esprit, je veux être devant vous comme une plume légère, afin que votre souffle m'emporte n'importe où il veut et que je n'y apporte jamais la moindre résistance.
Dans le Commentaire sur l’Évangile de St Jean, 3,8
1852 C.S.Sp.
Le P. Libermann donne ses dernières recommandations : "Être fervents, fervents, toujours fervents... et surtout la charité. Charité en Jésus-Christ, par Jésus-Christ, au nom de Jésus-Christ... Ferveur, charité, Union en Jésus-Christ." A la communauté :"Je vous vois pour la dernière fois, je suis heureux de vous voir... Sacrifiez-vous pour Jésus, pour Jésus seul... Dieu, c'est tout. L'homme n'est rien. Esprit de sacrifice, zèle pour la gloire de Dieu et les âmes."
1863 Royaume-Uni
L’archevêque de Birmingham invite les Spiritains à accepter une paroisse dans son diocèse. L’offre est déclinée, ainsi que celle de la paroisse de Culpar en Ecosse.
1877 Afrique de l’Est
Développement de la mission vers l’intérieur avec Mhonda dans les montagnes de Nguru, Mandera bientôt après (1881), Morogoro (1882) Tununguo (1884) et Ilonga (1886).
1903 Pologne
Invité par la comtesse Oginska, Mgr Le Roy et, le Père Acker font un séjour à Oswięcim en Galice. La comtesse souhaitait confier la direction d'un orphelinat aux Spiritains. Et Mgr Le Roy envisageant aussi de créer une école missionnaire auprčs de l'orphelinat, a chargé le Père Zygmunt Rydlewski, venu des USA, de mener à bien ce projet.
O vento sopra onde quer: tu ouves a sua voz mas não sabes donde vem...(Jo. 3,8). Feliz o que escuta esta voz divina e que a segue. Ó santíssimo e adorabilíssimo Espírito do meu Jesus, faz-me ouvir a tua doce e adorável voz. Refresca-me com o teu sopro delicioso. Ó divino Espírito, eu quero ser diante de ti como uma leve pena, afim de que o teu sopro me conduza para onde ele quer e que eu não lhe ofereça nunca a menor resistência.
No Comentário do Evangelho de S. João, 3,8
1852 C.S.Sp.
O P. Libermann dá as suas últimas recomendações: “Sede fervorosos, sempre fervorosos... e sobretudo a caridade. Caridade em Jesus Cristo, por Jesus Cristo, em nome de Jesus Cristo... Fervor, caridade, união a Jesus Cristo”. À Comunidade: ”vejo-vos pela última vez e estou feliz por vos ver... Sacrificai-vos por Jesus, por Jesus só... Deus é tudo, o homem é nada. Espírito de sacrifício, zelo pela glória de Deus e salvação das almas”.
1863 Inglaterra
Os Padres do Espírito Santo foram convidados pelo Arcebispo de Birmingham para aceitar uma paróquia na sua diocese. A oferta foi declinada, bem como a da paróquia de Culpar, na Escócia.
1877 África de Leste
Desenvolvimento da missão para o interior com Mhonda nas montanhas Nguru. Cedo se seguiram outras missões: em Mandera (1881), Morogoro (1882), Tununguo (1884), e Ilonga (1886).
1903 Polónia
A convite da condessa Oginska, Mons. Le Roy, acompanhado do P. Acker da Província da Alemanha, esteve algum tempo em Oświęcim, na Galice. A condessa desejava confiar a direcção dum orfanato aos Espiritanos. E Mons. Le Roy tinha em vista criar também uma escola missionária junto do orfanato, a cargo do P. Zygmunt Rydlewski, vindo dos USA para levar a bom termo este projecto.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.