Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"I think that all those who seem ready to give themselves to God in this holy work will be disposed for everything and can only experience great spiritual joy in seeing rules which demand the greatest perfection and will lead them into greatest holiness and a more perfect dedication to their God."
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, I, 662, 1839.
"Je crois que tous ceux qui semblent devoir se donner à Dieu dans cette sainte oeuvre sont disposés à tout et ne feront qu’entrer dans une plus grande joie spirituelle en voyant des règles qui exigent une plus grande perfection et qui les entretiendront dans une plus grande sainteté et un plus parfait dévouement à leur Dieu."
François Libermann
Cf. Notes et Documents, I, 662, 1839.
"Acredito que todos os que querem entregar-se a Deus nesta santa obra estão dispostos a tudo e entrarão numa grande alegria espiritual vendo as regras que exigem uma grande perfeição e que os farão viver numa grande santidade e numa perfeita dedicação ao seu Deus."
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, I, 662, 1839.
If Our Lord gives us his Spirit, it is not so that we will continue to live, even partially, according to our own; this same Spirit has to be our leader, our love, our all.
Libermann - Ecrits Spirituelle Supplement, p. 79
1767 St. Pierre & Miquelon
Mgr Julien Becquet, is made Prefect Apostolic of St. Pierre et Miquelon, Préfet apostolique de St Pierre & Miquelon. He is succeeded by 13 other Prefects up until 1970.
1779 Mauritania
L'Abbé Glicourt (Spiritan) is made Prefect Apostolic of Saint-Louis in Senegal.
1848 Gambia
Arrival of the first two permanent priests in Bathurst: Frs. Ronarc (French) and Warlop (Belgian). They were sent from the Dakar mission by Bishop Aloysius Kobès.
1849 Senegal
The mission of Our Lady of Gambia is started.
Si Notre Seigneur nous donne son Esprit-Saint, ce n'est pas pour que nous vivions, même en partie, selon le nôtre; il doit être notre conducteur, notre amour, notre tout.
Écrits Spirituels Supplément., p.79
1767 St. Pierre & Miquelon
Mgr Julien Becquet, Préfet apostolique de St Pierre & Miquelon. Lui succèdent treize autres Préfets, jusqu'en 1970.
1779 Mauritanie
L'abbé de Glicourt, Spiritain , Préfet apostolique de Saint-Louis du Sénégal.
1848 Gambie
Arrivée des deux premiers prêtres permanents à Bathurst: PP. Ronarc (français) et Warlop (belge). Ils étaient envoyés de la mission de Dakar par l’évêque Aloysius Kobès.
1849 Sénégal
Début de la mission Sainte Marie de Gambie
Se Nosso Senhor nos dá o seu Espírito Santo, não é para que vivamos mesmo em parte, segundo o nosso; ele deve ser o nosso condutor, o nosso amor, o nosso tudo.
Escritos Espirituais, Suplemento, p.79
1767 St. Pierre & Miquelon
Mgr Julien Becquet, Prefeito Apostólico de S. Pierre &; Miquelon. Até 1970 sucedem-lhe outros treze Prefeitos.
1779 Mauritânia
O P. de Glicourt, Espiritano, Prefeito Apostólico de S. Luís do Senegal.
1848 Gâmbia
Chegada dos dois primeiros padres permanentes em Bathurst, os Padres Ronarc (francês) Warlop (belga). Eram enviados da missão de Dacar pelo bispo Aloysius Kobès.
1849 Senegal
Início da missão de Santa Maria de Gâmbia.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.