Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"It would be a great and very admirable thing if the Holy Spirit accomplished in our souls this very holy union with Jesus in Mary, and with Mary in Jesus. May Jesus live in us as he lived in Mary."
Francis Libermann
Cf. Spiritual Letters, II, 424, 1840.
"Ce serait une chose très grande et très admirable si l’Esprit-Saint accomplissait en nos âmes cette union si sainte avec Jésus en Marie, et avec Marie en Jésus. Que Jésus vive en nous comme il a vécu en Marie."
François Libermann
Cf. Lettres Spirituelles, II, 424, 1840.
"Seria coisa muito grande e muito admirável se o Espírito Santo realizasse nas nossas almas esta união tão santa com Jesus em Maria, e com Maria em Jesus. Que Jesus viva em nós como Ele viveu em Maria."
Francisco Libermann
Cf. Cartas Espirituais, II, 424, 1840.
I am searching for God. He has given me life for the purpose of serving him faithfully. The world would never bring me any reward for being attached to it: only God really loves me and is genuinely concerned about me. If I can please him, then I am happy; if I displease him, I am the most miserable man in the whole world. If I live in grace, I have everything; if I lose it, I have nothing.
Poullart des Places, Retreat 1701
1860 Sierra Leone
The Vicariate Apostolic is restored to the Congregation. It is made up of Sierra Leone, Liberia and Guinea. Bishop Kobes is placed in charge after the death of Mgr de Bresillac.
1875 Congo
Foundation of the junior seminary of Landana (Père Duparquet), subsequently transferred to Loango in 1887.
1885 Brazil
Dom Antonio Macedo da Costa, the bishop of Belém, asks the Spiritans to take over the direction of the Junior Seminary of Our Lady of Carmel in Belém.
1919 Switzerland
Père Joseph Villetaz, assisted by Frère Clair, opens the first junior seminary in Switzerland in a small private house in Coméraz, a village in the commune of Grimisuat in the Vallais.
Je cherche mon Dieu. Il ne m'a donné la vie que pour le servir fidèlement… Le monde ne me récompensera pas de l'attachement que j'aurais pour lui. ~ Dieu seul m'aime sincèrement et veut me faire du bien. Si je lui puis plaire, je suis trop heureux ; si je lui déplais, je suis le plus misérable homme du monde. J'ai tout gagné si je vis dans la grâce ; j'ai tout perdu si je la perds.
Poullart des Places, Retraite 1701
1860 Sierra Leone
Le Vicariat Apostolique est remis à la Congrégation. Il est composé de la Sierra Leone, du Libéria et de la Guinée. Kobes y est nommé après la mort de Mgr. De Brésillac.
1875 Congo
Fondation du petit séminaire de Landana (P. Duparquet), transféré à Loango en 1887.
1885 Brésil
Dom Antonio Macedo da Costa, évêque de Belém, demande aux Spiritains de prendre la direction du Petit Séminaire de Notre Dame du Carmel à Belém.
1919 Suisse
Le Père Joseph Villettaz, aidé du Frère Clair, ouvre la première École des Missions en Suisse, dans une petite maison de sa famille, à Coméraz, hameau de la commune de Grimisuat, dans les Alpes valaisannes.
Procuro o meu Deus. Ele deu-me a vida só para o servir fielmente... O mundo não me recompensará pelo apego que eu lhe dedicar.. Só Deus me ama sinceramente e me quer fazer bem. Se eu lhe puder agradar, sou muito feliz ; se lhe desagrado, sou o homem mais miserável do mundo. Tudo ganhei se vivo em graça ; tudo perdi se a perco.
Poullart des Places, Retiro 1701
1860 Serra Leoa
O Vicariato Apostólico foi restituído à Congregação. Era formado pela Serra Leoa, Libéria e Guiné. O Bispo Kobès tomou conta do cargo depois da morte de Mgr de Bresillac.
1875 Congo
Fundação do seminário menor de Lândana (P. Duparquet), transferido para Loango em 1887.
1885 Brasil
Dom António Macedo da Costa, Bispo de Belém do Pará, pede aos espiritanos para assumirem a direcção do Seminário Menor “Nossa Senhora do Carmo” em Belém.
1919 Suíça
O P. Joseph Villettaz, ajudado pelo Ir. Clair, abre a primeira escola das Missões na Suíça, numa pequena casa da sua família, em Coméraz, lugarejo da comuna de Grimisuat, nos Alpes do Valais.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.