Cor unum et anima una

P. Tony Neves - Missão a Leste dos Camarões - Vatican News
Continua a visita do P. Tony Neves, Conselheiro Geral da Congregação dos Espiritanos, a países da África, onde esta Congregação está presente. ...
ETIÓPIA: A missão dos Espiritanos entre os nómadas do Vale do Omo que nunca ouviram falar em Jesus
Na antiga nação cristã da Etiópia, existem grupos nómadas que nunca ouviram falar do Evangelho. Os Espiritanos trabalham com essas comunidades para anunciar a Boa Nova e evangelizar a cultur...
Triduum de préparation à la fête de la Fondation de la Congrégation
Pendant ces trois jours de préparation à la célébration du 105e  anniversaire de notre Institut des Sœurs Missionnaires du Saint-Esprit, nous désirons nous unir au Pape Léon XIV, en méditant...
The Baptism of the Lord
Born God’s creatures, we become God’s sons and daughters through Baptism, a permanent seal that cannot be erased. This homily reflects on Baptism as new birth (CCC 1213), freedom from sin, i...
Epiphany of the Lord: Homily
MARY IMMACULATE — Catholic Marian Song | Official Music Video
MARY IMMACULATE — Catholic Marian Song | Immaculate Conception Hymn (Official Music Video) Mary Immaculate is a Catholic Marian song inspired by the Feast of the Immaculate Conception (8 Dec...
"The divine Saviour has promised a hundredfold to him who abandons creatures for his sake. All those who have given it a trial have seen the fulfilment of the promise made by the eternal truth. "
Francis Libermann
Cf. Spiritual Writings, 475.
"Le divin Sauveur a promis le centuple à celui qui abandonne les créatures pour l’amour de lui. Tous ceux qui en ont fait l’essai ont vu l’accomplissement de la promesse faite par la vérité éternelle. "
François Libermann
Cf. Ecrits Spirituels, 475.
"O Salvador divino prometeu o cêntuplo àquele que abandone as criaturas por amor dele. Todos aqueles que disso fizeram a experiência viram a realização da promessa pela verdade eterna. "
Francisco Libermann
Cf. Escritos Espirituais, 475.
"It is interesting to observe the approach of these first Spiritan missionaries towards the people. They welcomed the people, listened to them with respect, walked with them and, on occasions, ate with them. They organised a catechetical programme adapted to the social mentality, they enlisted catechists and gave special attention to their formation. The Spiritan charism was well exemplified by these early Spiritans; they highlighted the presence of the Congregation of the Holy Spirit among the Huastecan and Nahuatl people. Those of us who are privileged to be their successors salute them with admiration"
Spiritans in Mexico: 1971-1996
1985 Puerto Rico
The first member of the foundation is ordained priest, Fr. José Alamo.
1994 Poland
Creation of the Sanctuary dedicated to Daniel Brottier at Chojnice.
1995 Papua New Guinea
The Province of Nigeria becomes a partner in the PNG mission due to the acute shortage of personnel. At present, five Spiritans from the province are working in the country.
1996 Central African Foundation
As the Foundation prepares to become a Province, it is made up of 41 priests, 4 brothers, 44 scholastics, 20 novices and 39 students in first cycle. 24 priests and brothers are working ad extra in 11 different provinces and districts.
Il est intéressant de noter l'esprit qui animait les Pères à cette (première) étape de l'évangélisation du Mexique. Pleins d'attention pour ces communautés, ils recevaient et écoutaient les gens avec beaucoup de respect et d'attention, marchaient et mangeaient avec eux en certaines occasions, organisaient des catéchèses adaptées à leur mentalité et recrutaient beaucoup de catéchistes auxquels ils donnaient une bonne et adéquate formation tant initiale que continue. Il apparaît clairement que le charisme spiritain fut réellement vécu par ces premiers confrères dans la Huastéca, au sein de ces populations Nahuatl et Huastéca.
Confrères Spiritains du Mexique, 1996
1985 Porto-Rico
Ordination de José Alamo, le premier membre de la Fondation.
1994 Pologne
Création du Sanctuaire du Bienheureux Daniel Brottier à Chojnice.
1995 Papouasie Nouvelle Guinée
La Province du Nigeria devient partenaire de la mission en PNG ; il y a grand besoin de personnel. Actuellement, cinq Spiritains de cette Province travaillent dans le pays.
1996 Fondation d’Afrique Centrale
Alors que commence à se préparer le passage de Fondation à Province, la FAC compte 41 Pères, 4 Frères, 44 scolastiques, 20 novices et 39 étudiants du ler cycle. Il y a 24 Pères et Frères au travail dans 11 provinces ou districts.
É interessante salientar o espírito que animava os Padres nesta (primeira) etapa da evangelização do México. Muito atentos a estas comunidades, recebiam e escutavam as pessoas com muito respeito e atenção, andavam e comiam com elas em certas ocasiões, organizavam catequeses adaptadas à sua mentalidade e recrutavam muitos catequistas aos quais davam uma boa e adequada formação tanto inicial como contínua. Era bem claro que o carisma espiritano foi realmente vivido por estes primeiros confrades em Huasteca, no seio destas populações Nahuati e Huasteca.
Confrades Espiritanos do México, 1996
1985 Porto Rico
Foi ordenado o primeiro membro da Fundação: o P. José A. Alamo.
1994 Polónia
Criação do Santuário do Beato Daniel Brottier em Chojnice.
1995 Papuásia Nova Guiné
Em 1995, a Província da Nigéria tornou-se um parceiro na missão da Papuásia Nova Guiné devido à grande falta de pessoal. Presentemente cinco Espiritanos da Província da Nigéria trabalham incansavelmente na PNG.
1996 Fundação da África Central
Quando se começa a preparar a passagem de Fundação a Província, a FAC tem 41 padres, 4 irmãos, 44 Escolásticos, 20 noviços e 39 estudantes do 1º ciclo. Há 24 padres e Irmãos a trabalhar em 11 Províncias ou Distritos.
Le Père Laval, Pélerin d'Espérance.
Voici la reprise sous une forme qui se rapproche d'un montage vidéo d'une conférence `PowerPoint` donnée par le Père Bernard Hym, CSSp, Vice-Postulateur de la cause du Bienheureux Jacques-Dé...
The Model of All Families, Homily by Fr Oluwafemi Victor Orilua CSSp
Today we celebrate the Holy Family of Jesus, Mary and Jospeh, the humble family of Nazareth. The church of Church presents this family to us as the model of all Christian homes. The family i...
Festa de Natal do Lar Anima Una
Depois da celebração presidida pelo D. Pedro Fernandes, teve lugar, no dia 17 de dezembro 2025, o almoço de Natal em clima festivo no refeitório do Lar Anima Una, em Braga. Para abrilhantar...
Noël alerte danger
Très beau poème de Soeur Marie Nassif, Spiritaine, qui nous redit le vrai sens de Noël , Dieu révélé en un petit enfant.
Feliz Natal 2025
Os Missionários do Espírito Santo desejam a todos um Santo Natal e um Feliz Ano Novo 2026
Message de Noël de Jean-Pascal Lombart, provincial de France
Quels beaux cadeaux de Noël : accueil, libération, communion, espérance. Que les fêtes de la Nativité du Seigneur ouvrent nos yeux au Règne de Dieu qui germe autour de nous. L’article Messag...
God Among Us, Homily 4th Sunday of Advent
Eugénie, une missionnaire "guerrière": foi, confiance et détermination
Mme Géraldine Caps, membre de l’Ordre des Vierges, est Docteur en Philosophie et en Histoire des Sciences, Responsable du service de la pastorale du tourisme du Diocèse de Metz et Chargée de...
Rostos Espiritanos - Bemhur Barbosa, CSSp
Rostos Espiritanos - Bemhur Barbosa, CSSp🎙️
Ordination épiscopale de Mgr Frédéric Rossignol, nouvel évêque de Tournai
La cathédrale Notre-Dame de Tournai était en fête ce dimanche 14 décembre pour accueillir l'ordination épiscopale de Mgr Rossignol. En succédant à Mgr Guy Harpigny, Mgr Frédéric Rossignol de...
The Joy of Knowing Christ
The New Shoot from the Stump
This homily talks about Hope, welcome and repentance.