Libermann: Commentary on St. John, 4:15
Jesus, give me this water to satisfy my soul; without it, I am likely to give in to passions and seek sustenance from earthly goods. My pas-sions are very much alive and they cry out to be satisfied. I have a continuous thirst and without the water of your divine grace, I throw myself on the good things of this earth and seek my pleasures there. Lord, give me this living water so that my passions will be truly satis-fied and that I will have no need to look elsewhere for fulfilment.
Libermann, Commentaire st Jean, 4,15, la Samaritaine
Seigneur Jésus, donnez-moi cette eau vive pour rassasier mon âme, qui faute d'avoir ces biens, se livre à ses passions et se nourrit des biens terrestres; mes passions sont vives, elles demandent toujours de quoi se satisfaire; j'ai toujours soif, et n'ayant pas votre eau divine de la grâce, je vais me jeter sur les biens de la terre, j'y cherche des plaisirs. Seigneur, donnez-moi votre eau vive, afin que mes passions soient satisfaites, et que je n'aie plus besoin d'aller puiser dans les plaisirs de la terre.
Libermann, Comentário de S. João, 4,15
Senhor Jesus, dá-me esta água viva para saciar a minha alma, que por falta de ter estes bens, se entrega às suas paixões e se alimenta dos bens terrenos; as minhas paixões estão vivas, exigem sempre de que se satisfazerem; eu tenho sempre sede, e não tendo mais a tua água divina da graça, vou-me lançar para os bens da terra, procuro neles prazeres. Senhor, dá-me a tua água viva, a fim de que as minhas paixões sejam satisfeitas e eu não tenha mais necessidade de ir beber nos prazeres da terra.