1900-11-12
"Being on the spot you see the dangers and difficulties; with your good will and your sincere desire to be God's servants and true apostles, you cannot fail to advanceÀTry, dear confreres, to take advantage of God's moment. He will clarify things for you and his divine grace will help you. Learn to be true community men, truly apostolic, knowing with divine wisdom how to contribute, each in his own way, to bringing the great work God entrusts to you to a successful conclusion" (Liber-mann, to the Communities of Dakar & Gabon, 19.11.1847. NDIX, 324-332)
Maintenant,~ étant sur les lieux, vous voyez les dangers, les difficultés, et, avec votre bonne volonté, avec vos désirs sincères d'être de vrais serviteurs de Dieu, de vrais apôtres, vous ne manquerez pas d'employer les moyens efficaces pour y parvenir. ~ Tâchez, chers confrères, de profiter du moment de Dieu; ses lumières seront avec vous et sa grâce divine vous aidera. Apprenez à être de vrais hommes de communauté, de véritables hommes apostoliques; apprenez la sagesse de Dieu pour contribuer, chacun selon sa mesure, à amener à bonne fin la grande oeuvre que Dieu vous confie. (Libermann à la Communauté de Dakar & Gabon, 19.11.1847, N.D.IX, p.324…).
Estando no local vedes os perigos e as dificuldades; com a vossa boa vontade e o sincero desejo de serdes servos de Deus, verdadeiros apóstolos, não podeis deixar de progredir... Fazei o possível, caros confrades, por aproveitar a hora de Deus. Ele vos tornará as coisas claras e a graça divina vos ajudará. Aprendei a ser verdadeiros homens de comunidade, verdadeiramente apostólicos, conhecendo com a sabedoria divina como contribuir, cada um à sua medida, para levar a bom termo o grande trabalho que Deus vos confia. (Libermann, às comunidades de Dacar e Gabão, 19.11.1847, N.D. IX, 324-332).