"At the time when Thér"se of the Child Jesus decided to take over the running of the house for orphans at Auteuil, the situation was pretty desperate. All the hard work of dear old Abbé Roussel and his devoted successors was in great danger of being destroyed by the difficulties of the post-war period and nobody knew what to do. Then Thér"se appeared on the scene, along with a legion of her fervent admirers; things then improved to such a degree that you would have to be suffering from total spiritual blindness not to see the miracle behind it all" (Daniel Brottier, 01.01.1936. L14, art.ms.).
Lorsque Thérèse de l’Enfant-Jésus décide de prendre la direction de la maison des orphelins (d’Auteuil), la situation est désespérée. Tout le dévouement dépensé par le cher Abbé Roussel et ses dévoués successeurs va être anéanti par les difficultés d’après-guerre dont personne ne sait plus comment sortir. Thérèse paraît, et avec elle, la légion de ses fervents qui ont compris sa pensée, et le salut s’opère de telle sorte, qu’à moins d’être atteint d’une cécité spirituelle totale, on est bien obligé de crier au prodige. (P. Brottier, 01.01.1936, L14, art.ms.).
Quando Teresa do Menino Jesus decidiu tomar a direcção da casa dos Órfãos d’Auteuil, a situação era desesperada. Toda a dedicação desenvolvida pelo querido P. Roussel e seus abnegados sucessores vai ser destruída pelas dificuldades do após guerra das quais já ninguém sabe como sair. Teresa aparece, e com ela, a legião dos seus devotos que compreenderam o seu pensamento, e a salvação opera-se de tal modo que, a não ser que se esteja atingido por uma total ce-gueira espiritual, tem de se acreditar no milagre. (P. Brotier, 01,01,1936, L. 14, art.ms).