1900-05-14
"We live out our mission in willing obedience to the Holy Spirit, tak-ing Mary as our model. This condition of habitual fidelity to the in-spiration of the Holy Spirit is the 'practical union' of which Liber-mann speaks. It is the wellspring of our apostolic zeal and leads us to being completely available and making a total gift of ourselves" (SRL no. 5).
Prenant Marie pour modèle, nous vivons notre mission dans la docilité à l'Esprit Saint. Cet état habituel de fidélité aux inspirations de l'Esprit - "l'union pratique" dont parle Libermann (cf. N.D., XIII, 699 706) - est la source de notre "zèle apostolique" et nous conduit à la disponibilité et au don total de nous-mêmes. (RVS. n°5).
Tomando Maria como modelo, vivemos a nossa missão na docilidade ao Espírito Santo. Este estado habitual de fidelidade às inspirações do espirito – a “união prática”, de que fala Libermann (cf. N.D. XIII, 699-706) – é a fonte do nosso “zelo apostólico” e conduz-nos à disponibilidade e ao dom total de nós mesmos. (RVE. Nº5).