Daniel Brottier, quoted by Père Pichon in his life of Brottier, 1938, p. 329
"Friendship is to forget oneself for the happiness of another person. It is a rare and divine gift- the most perfect of human virtues. By sharing joys, we increase their delight: by sharing sorrows we soften their bitterness"
P. Brottier, 1938, in Pichon, p.329
L’amitié, c’est l’oubli de soi pour le bonheur de l’autre; c’est une rare et divine chose que l’amitié, c’est le plus parfait des sentiments humains. En partageant les joies, on augmente leur douceur ; en partageant les tristesses, nous adoucissons leur amertume.
P. Brottier, 1938, in Pichon, 329
A amizade é o esquecimento de si para a felicidade do outro; é uma coisa rara e divina, é o mais perfeito dos sentimentos humanos. Partilhando as alegrias, aumenta-se a sua doçura; partilhando as tristezas, adoçamos a sua amargura.