Cf. Spiritual Letters, I, 50, 1833.

Cf. Spiritual Letters, I, 50, 1833.
A man who seeks to renounce himself in everything and to give himself completely to God, is a master of heaven, earth and of hell fire. God grants him everything he wants. He is the beloved of the Blessed Virgin, the Angels and the Saints. The demons tremble before him, because they acknowledge in him the sovereign power of God himself.
Cf. Lettres Spirituelles, I, 50, 1833.
Un homme qui cherche à se renoncer en tout et à se donner tout à Dieu, est maître du ciel, de la terre et de l’enfer. Dieu lui accorde tout ce qu’il désire. Il est chéri de la très sainte Vierge, des anges et des saints. Les démons tremblent devant lui, parce qu’ils reconnaissent en lui la souveraine puissance de Dieu même.
Cf. Cartas Espirituais, I, 50, 1833.
Um homem que procura renunciar-se em tudo e entregar-se inteiramente a Deus, é senhor do céu, da terra e do inferno. Deus concede-lhe tudo o que ele deseja. É amado pela Santíssima Virgem, pelos anjos e santos. Os demónios tremem diante dele, porque reconhecem nele o poder soberano do próprio Deus.