From the first Spiritan Rule, 1734, n°2
The end of the Congregation is to form "poor clerics" in zeal for the principles of the Church and love of virtues, above all, those of obedience and poverty- so that they will be ready for anything under the guidence of the bishops, to serve in hospitals, to evangelise the poor and even the non-believers, to accept, or better still, to prefer the most humble and difficult works for which the Church has difficulty in finding workers.
1° Règle spiritaine, 1734, n°2
La Congrégation a pour but de former de "pauvres clercs" dans le zèle pour les principes de vie de l'Église et l'amour des vertus, celles surtout d'obéissance et de pauvreté, afin qu'ils soient dans la main des évêques prêts à tout, à servir dans les hôpitaux, à évangéliser les pauvres et même les infidèles, à accepter, bien mieux, à aimer de tout cœur et à choisir de préférence les ministères les plus humbles et les plus pénibles pour lesquels l'Église trouve difficilement des ouvriers.
1ª Regra espiritana, 1734, n°2
A Congregação tem por fim formar “pobres clérigos” no zelo pelos princípios de vida da Igreja e no amor das virtudes, sobretudo as da obediência e pobreza, afim de que eles estejam nas mãos dos bispos preparados para tudo: servir nos hospitais, evangelizar os pobres e mesmo os infiéis, aceitar, e muito melhor, amar de todo o coração e escolher de preferência os ministérios mais humildes e mais difíceis para os quais a Igreja dificilmente encontra obreiros.