Daniel Brottier to Mgr. Le Roy : 06.01.1919
You probably remember, Monseigneur, that several things made me hesitate about perpetual vows. I had often felt drawn (and it still occurs sometimes) by a desire for the contemplative life. But each time I wanted to do something about it, I was prevented by ill health. Most probably, this will also stop me dreaming about a return to Senegal.
P. Brottier à Mgr Le Roy, 06.01.1919
Vous devez vous souvenir, Monseigneur, que différentes considérations m'ont retenu pour cette question des vœux perpétuels. J'ai été longtemps hanté, je le suis encore parfois, par le désir de la vie contemplative. Une santé bizarre m'en a d'ailleurs éloigné chaque fois que j'ai voulu en faire l'essai. La même raison m'empêchera probablement de songer au retour au Sénégal.
P. Brottier à Mgr Le Roy, 06.01.1919
Deve-se lembrar, Monsenhor, que várias considerações me retiveram quanto aos votos perpétuos. Fui muito tempo tentado e ainda o sou por vezes, pelo desejo da vida contemplativa. Ademais uma saúde bizarra afastou-me disso cada vez que quis fazer a experiência. A mesma razão me impedirá provavelmente de sonhar voltar ao Senegal.