Maynooth
The Itaici Chapter had been remarkable for the emphasis it put on Spiritan experience as a source for seeing where the Spirit was leading us. It is in experience that we also find a new vitality for a mission which is a spirituality before being a strategy. From the last Chapters & EGC, it gradually dawned on us that the most important thing for the Congre-gation is to tap into the living sources where it is once more seeking meaning and energy for a difficult mission. Before being a body organ-ised for action, our Congregation is, and must be, a body organised for capturing inspiration.
Maynooth , 0.2.2.
Le Chapitre d'Itaïci a été remarquable pour la place donnée à l'expérience spiritaine comme source pour chercher où l'Esprit nous menait et où trouver une nouvelle vitalité pour une mission qui était spiritualité avant d'être stratégie.~ (Depuis les derniers Chapitres et C.G.E.) il nous est apparu que le plus important pour la Congrégation était de capter des sources vives où elle puiserait à nouveau sens et énergie pour une mission difficile.~ Avant d'être un corps organisé pour l'action, notre Congrégation est et doit être un corps organisé pour capter l'inspiration…
Maynooth
O Capítulo de Itaici chamou a atenção para a experiência espiritana como fonte para ver aonde nos conduz o Espírito. É na experiência que nós também encontramos uma nova vitalidade para a missão a qual antes de ser uma estratégia é uma espiritualidade. Desde os últimos Capítulos & CGA, gradualmente, vamos compreendendo que o mais importante para a Congregação é penetrar nas fontes da vida procurando aí uma vez mais o sentido e a energia para as dificuldades da missão. Antes de ser um corpo organizado para a acção, a nossa Congregação é e deve ser um corpo organizado para apreender inspiração...