Cf. Notes and Documents, XII, 199, 1850.
We have kept along the way of Providence up to now, it alone leads me. I have never been able to realize a plan that I dreamt of. I have always realize as if by magic, in the midst of crosses and sufferings, it is true, everything that was providentially brought to us.
Cf. Notes et Documents, XII, 199, 1850.
Nous nous sommes maintenus jusqu’à présent dans la voie de la Providence, elle seule nous a conduits. Je n’ai jamais pu réaliser un plan que j’ai rêvé. J’ai toujours réalisé comme par enchantement, au milieu des croix et des souffrances, il est vrai, tout ce qui nous était amené providentiellement.
Cf. Notas e Documentos, XII, 199, 1850.
Até agora nós nos mantivemos na via da Providência, foi unicamente ela que nos conduziu. Eu nunca pude realizar um plano sonhado por mim. Realizei sempre, como que por encanto, no meio das cruzes e sofrimentos, é verdade, tudo o que nos era trazido providencialmente.