Cf. Spiritual Letters, IV, 458, 1847.

Cf. Spiritual Letters, IV, 458, 1847.
A strong and truly apostolic soul is always calm, gentle and unshakeable in the midst of pains and contradictions. If you knew my very dear confrere, what the value of patience is among the apostolic virtues, you would use all the powers of your soul to obtain it.
Cf. Lettres Spirituelles, IV, 458, 1847.
Une âme forte et vraiment apostolique est toujours calme, douce, imperturbable au milieu des peines et des contrariétés. Si vous saviez, quelle est la valeur de la patience parmi les vertus apostoliques, vous vous emploieriez de toutes les puissances de votre âme pour l’obtenir.
Cf. Cartas Espirituais, IV, 458, 1847.
Uma alma forte e verdadeiramente apostólica está sempre calma, amável, imperturbável no meio das dificuldades e contrariedades. Se vós soubesseis qual é o valor da paciência entre as virtudes apostólicas, vós empregaríeis todas as forças da vossa alma para a alcançar.