Libermann to the community at Cap des Palmes, January 1844. NDVI, p.3
An apostle of Jesus Christ can never be put off by obstacles. Accept them patiently but always persevere with projects that are clearly conducive to the glory of God and the salvation of souls. You can give way temporarily to these obstacles if there is no way round them: just wait confidently for God's moment, keep faith and the time will come.
Libermann, à la 1ère Communauté missionnaire, Cap des Palmes, mi-janv.1844, N.D.VI, p.3
Un apôtre de Jésus-Christ ne peut être jamais abattu par les obstacles. Supportez-les avec paix, avec patience, mais soyez toujours persévérants dans vos projets solidement utiles à la gloire de Dieu et au salut des âmes. Cédez pour un temps aux obstacles et difficultés que vous ne pouvez surmonter pour le moment, attendez le moment de Dieu avec confiance, soyez fidèles et ce moment viendra.
Libermann, à primeira comunidade missionária, Cabo das Palmas, meados de Janeiro 1844, ND.VI, p. 3
Um apóstolo de Jesus Cristo nunca se pode deixar abater pelos obstáculos. Suportai-os com paz, com paciência, mas permanecei sempre firmes nos vossos projectos solidamente úteis para a glória de Deus e salvação das almas. Condescendei por algum tempo com os obstáculos e dificuldades que não podeis superar por agora, esperai a hora de Deus com confiança, sede fiéis e esta hora chegará.