Libermann

1802-04-12
Libermann
"22nd of Germinal, Year X: The birth at Saverne in Alsace of Jägel (Jacob), the fifth son of Samson Libermann, Rabbi, (but who declares he was a trader during the Revolution) and of Hindel Jacob". From 1806-1813, Jägel went to the Jewish primary school in Saverne. In 1808, all Jews were ordered to sign up to the Civil State: the Rabbi took the name of "Lazar", his wife the name of Suzanne Haller and Jägel became "Jacob". The following were the brothers and sisters of Père Libermann: (from the same mother) Samson, David, Hénoc, Félix (Felkel), Samuel and Esther; (from the second marriage of the Rabbi with Violette Weill) Sara and Isaac (the chief Rabbi of Nancy).
« 22 germinal an X : Naissance à Saverne, en Alsace, de "Jägel" (Jacob), cinquième ‘fils de Libermann Samson’, rabbin, mais se déclarant commerçant pendant la Révolution, et de Hündel Jacob. » De 1806 à 1813, Jägel a suivi l’école primaire juive de Saverne ; en 1808, les Juifs étant appelés à s’inscrire à l’Etat-Civil, le rabbin a pris le nom de Lazare, son épouse le nom de Léa Suzanne Haller et Jäger est devenu Jacob. Voici les frères et sœurs du P. Libermann : - de la même mère : Samson, David, Hénoch, et Félix (Felkel), aînés de Jacob ; puis Samuel, et Esther. - du second mariage du rabbin, avec Violette Weill : Sara et Isaac, le Grand Rabbin de Nancy.
Libermann 1802:
«Nascimento em Saverne, na Alsácia, de “Jägel” (Jacob), quinto ‘filho de Sansão Libermann’, rabino, mas declarando-se comerciante durante a Revolução, e de Hündel Jacob».De 1806 a 1813, Jägel seguiu a escola primária judaica de Saverne; em 1808, os Judeus sendo chamados a inscrever-se no Estado Civil, o rabino tomou o nome de Lazar, sua esposa o nome de Léa Suzanne Haller e Jägel o de Jacob. Eis os irmãos e irmãs do P. Libermann: - da mesma mãe: Sansão, David, Hénoc e Félix (Felkel), mais velhos que Jacob) ; depois Samuel e Ester - do segundo casamento do rabino, com Violette Weill : Sara e o Grande Rabino de Nancy