Cor unum et anima una

Homily For The 6th Sunday Of Ordinary Time, Year A
Christ’s Law: Fundamental Option For Life And Happiness Readings: 1st: Ecc 15: 15-20; Ps 118: 1-2. 4-5; 2nd: 2Cor 2, 6-10; Gos: Matt 5:17-37  Esta breve reflexión fue escrita por el Pad...
Homilía del Sexto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
La ley de Cristo: Opción fundamental para la vida, y la felicidad Lecturas: 1ra: Sir 15: 15-20; Sal: 118: 1-2. 4-5; 2da: 2 Co 2, 6-10; Ev: Mt 5:17-37...
República Centro-Africana: as lições da(s) estrada(s)
"Aterrei em Bangui, depois de fazer Roma-Adis Abeba e regressar à África Central. Visitei comunidades espiritanas nas dioceses de Bangui, M’baiki e Bouar, o que implicou atravessar o país de...
Why we must Let our Light Shine: Homily of 5th Sunday in Ordinary Time
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Descrição da imagem
"If our poor prudence wishes to struggle against Providence, it would go wrong. Our work has been moving for two years that I only think about it, and I would consider it as a crime to what is happening. We must allow ourselves be led by Providence."
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, VI, 322, 1844.
"Si notre pauvre prudence veut lutter contre la Providence, elle irait mal. Nos affaires sont allées un tel train depuis deux ans que je ne sais qu’en penser, et que je regarderais comme un crime de résister aux événements. Il faut nous laisser conduire par la Providence."
François Libermann
Cf. Notes et Documents, VI, 322, 1844.
"Se a nossa pobre prudência quisesse lutar contra a Providência, iria mal. Os nossos assuntos correram de tal modo de há dois anos para cá, que não sei o que pensar, e consideraria como um crime resistir aos acontecimentos. Devemos deixar-nos conduzir pela Providência."
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, VI, 322, 1844.
Happy Anniversary 6 March 2026
"Going over the writings of Poullart de Places meditatively (a thing we seem to do seldom today) and abstracting from their dated style, there comes across a sense of great modernity as well as an echo of the doctrine of the Venerable FatherÀCertainly, there is a youthful-ness about his writings which could help us keep among ourselves a certain breath of youth" (Joseph Lécuyer: Spiritan Papers no 3, 1977).
1867 Sierra Leone
Two Spiritan Brothers take charge of St Edward's School which houses 130 pupils. Fr Blanchet leaves Freetown for Senegal, but later re-turns as Pro-Vicar of the Church in Sierra Leone; this is the first time it is separated from Liberia, Guinea and the remainder of West Africa.
1877 U.S.A.
The first Junior Seminary starts at Ross Manor: it is transferred to Perrysville a few months later.
1963 Brazil SW
Fr Timothy O'Driscoll, the Irish Provincial, and Fr Patrick Walsh, the second Assistant, arrive in Rio de Janeiro to spend a month in Brazil in contact with the German and Dutch Provincials for the purpose of beginning an Irish Province foundation in Brazil.
1978 Spain
A team from Spain and Portugal leave for Paraguay. They will reinforce the Spiritan international group and will be working in the mission of Lima in the diocese of San Pedro.
En relisant les écrits de Poullart posément, tranquillement (ce que nous faisons si peu de nos jours), il m’a semblé qu’on pouvait y déceler, au-delà d’un style qui n’est plus le nôtre, un esprit qui nous concerne: je veux dire une attitude spirituelle devant Dieu et devant le monde, qui rejoint, au travers des siècles, nos scolastiques préoccupations d’aujourd’hui, et qui se retrouve au long de notre histoire spiritaine, en particulier dans celui qui nous a si profondément marqués de son empreinte, le P. Libermann (J. Lécuyer, in Cahiers Spiritains, n°3,p.3).
1867 Sierra Leone
Deux frères spiritains arrivent dans le pays et prennent en charge l’école Saint Edward qui comptait 130 élèves. Le P.Blanchet quitte Freetown pour le Sénégal ; il y revient plus tard comme Provicaire de l’Église de Sierra Leone ; c’est la première fois qu’elle est séparée du Liberia, de la Guinée et du reste de l’Afrique de l’ouest.
1877 U.S.A.
Ouverture du premier petit séminaire à Ross Manor ; quelques mois plus tard il sera transféré à Perrysville.
1963 Brésil Sud Ouest
Le P. Timothy O’Driscoll, provincial d’Irlande, et le P.Patrick Walsh, deuxième assistant, arrivent à Rio de Janeiro. Ils passeront un mois au Brésil en contact avec les provinciaux d’Allemagne et des Pays-Bas pour commencer une fondation de la Province d’Irlande au Brésil.
1978 Espagne
Une équipe missionnaire formée avec la province du Portugal part pour le Paraguay. Cette nouvelle équipe qui va renforcer le groupe international du Paraguay travaillera dans la mission de Lima, diocèse de San Pedro.
Lendo os escritos de Poullart des Places pausadamente, tranquilamente (o que fazemos tão pouco nos nossos dias), pareceu-me que aí se podia descobrir, para lá dum estilo que não é mais o nosso, um espírito que nos diz respeito: quero dizer uma atitude espiritual diante de Deus e das pessoas, que reúne, através dos séculos, as nossas preocupações de hoje, e que se encontra ao longo da nossa história espiritana, em particular naquele que nos assinalou tão profundamente com a sua marca, o P. Libermann. (J. Lécuyer, em Cadernos Espiritanos, nº 3, p.3).
1867 Serra Leoa
Chegam dois Irmãos Espiritanos e encarregam-se da Escola de St. Eduardo que tinha 130 alunos. O P. Blanchet parte de Freetown para o Senegal, mas volta lá mais tarde como Pro-Vigário da Igreja na Serra Leoa; é a primeira vez que ela é separada da Libéria, Guiné e do resto da África de Oeste.
1877 E.U.A.
O primeiro Seminário Menor começou em Ross Manor: foi transferido para Perryville alguns meses mais tarde.
1963 Brasil Sudoeste
O P. Timothy O’Driscoll, o Provincial da Irlanda e o P. Patrick Walsh, segundo Assistente chegaram ao Rio de Janeiro para passar um mês no Brasil em contacto com os provinciais alemão e holandês com o propósito de começar uma fundação duma Província irlandesa no Brasil.
1978 Espanha
Parte para o Paraguai uma equipa apostólica formada em colaboração com a Província portuguesa. Este novo grupo apostólico, que vai fortalecer o Grupo espiritano do Paraguai, trabalhará na Missão de Lima, diocese de S. Pedro.
Homilía del Quinto Domingo del Tiempo Ordinario, Año A
¡Nuestro Mundo Necesita Nuestra Luz Y Dulzura Ahora! Lecturas: 1ra: Is 58:7-10; Sal: 111:4-9; 2da: I Co 2:1-5; Ev: Mt 5:13-16 Esta breve reflexión fue...
Celebrating our Blessedness, Homily of 4th Sunday in Ordinary Time
Marcher ensemble dans l’espérance : le Cardinal Dieudonné Nzapalainga sur la synodalité, la paix et l’avenir de l’Église en Afrique centrale
Dans un nouvel entretien, le cardinal Dieudonné Nzapalainga évoque l’avenir de l’Église en Afrique centrale. Découvrez ses réflexions sur le 30e anniversaire d’Ecclesia in Africa, le pouvoir...
Muçulmanos e Cristãos em Diálogo
‘Em Bogo, não fazemos diálogo inter-religioso! Aqui, vivemo-lo no dia a dia, pois todos os vizinhos são muçulmanos’! – assim me provocou o P. Luc Takaye, nascido e crescido neste extremo nor...
2958Spiritans
Bishops
29
Priests
2102
Brothers
74
Perm. Deacons
3
Init. Formation
524
Lay Associates
226
797Communities
America
138
Africa
494
Europe
137
Asia
17
Oceania
11
Homilía del Cuarto Domingo de Tiempo Ordinario, Año, A
Dios Bendice y Trae a los Humilde a Sí Mismo Lecturas:1ra: Sof 2: 3; 3, 12-13; Sal: 145; 2da: I Co 1:26-31; Ev: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Homily For The 4th Sunday Of Ordinary Time, Year A
God Blesses and Draws the Humble to Himself Readings: 1st: Zep 2:3; 3, 12-13; Ps: 145; 2nd: I Cor 1:26-31; Gos: Mt 5:1-12 Esta breve reflexión fue escrita por el Padre Canice Chukwuemeka Njo...
Remembering Fr. Ned Marchessault, C.S.Sp.
Journées d’Amitié Missionnaires 2026
Bienvenue à nos Journées d'Amitié Missionnaires qui auront lieu les 06, 07, 08 mars 2026. Belle occasion de découvrir la Maison-mère des Soeurs Missionnaires du Saint-Esprit, autour de leur...
Le P Laval, Témoin d'Espérance (25/01/26 - Édition révisée).
Voici le 2e montage (qui est mieux documentée visuellement) sur "Le Père Laval, Témoin d'Espérance", Il s'agit donc de la 2e mouture d'une reprise sous forme de montage vidéo d'une conférenc...
Spiritan Speaker Series: Missionary Life with Fr. Maxwell Atuguba, C.S.Sp.
Christain Unity: Homily of Third Sunday in Ordinary Time
Missão ‘quente’ no extremo norte
Rumei ao extremo norte dos Camarões, lá onde o deserto do Sahara está mais próximo, o mesmo se diga do coração do mundo islâmico.