Léopold de Régnier in his last letter to Libermann. NDV, p.263
If we could start all over again, I would do it a thousand times more. I would not change my place for all the goods in the world. Please, notify my relatives. Whether we live or die, we belong to the Lord and to Mary.
P. Léopold de Régnier, lettre d’adieu au P. Libermann, ND V p.263
Quand ce serait à recommencer, je le ferai mille fois pour l’amour de Jésus et de Marie dont j’admire la miséricorde sur nous tous. ~ Je vous prie, mon cher Père, si ma bonne Mère dispose de moi, d’écrire à mon cousin. ~ Dites-lui que je ne changerais pas ma position pour tous les biens du monde. Adieu, mon très cher et vénéré Père, que nous vivions ou mourions, nous sommes à Dieu et à Marie.
Léopold de Régnier, última carta ao P. Libermann, ND V, p. 263
Quando for preciso recomeçar, fá-lo-ei mil vezes pelo amor de Jesus e de Maria de quem admiro a misericórdia sobre todos nós. ~ Peço-lhe, meu Caro Pai, se a minha boa Mãe dispuser de mim, para escrever ao meu primo. ~ Diga-lhe que nem por todos os bens do mundo não mudarei a minha atitude. Adeus, meu caríssimo e venerado Pai, quer vivamos quer morramos pertencemos a Jesus e a Maria.