"It is certain that our little work for the black people owes its exis-tence and the progress it has made in the short time since its founda-tion to the Immaculate Heart of Mary. All the confreres who began and followed up this work with me are convinced of this and our hearts are full of gratitude to the glorious Queen of Heaven" (Libermann to Desgenettes, 09.02.1844. NDVII, p. 37-48).
Il est certain que notre petite Œuvre des Noirs doit à la puissante protection du Très Saint et Immaculé Cœur de Marie et son existence et tous les progrès qu'elle a faits depuis le peu de temps qu'elle est fondée. Tous les pieux confrères qui ont commencé et poursuivi cette œuvre avec moi en sont tous convaincus et nos cœurs sont remplis de reconnaissance envers la glorieuse Reine du ciel. (Libermann à Desgenettes, 09.02.1844, NDVII , p.37-48).
É verdade que a nossa pequena Obra dos Negros deve a sua existência e todos os progressos feitos neste pouco tempo desde que foi fundada, ao Santíssimo e Imaculado Coração de Maria. Todos os piedosos confrades que comigo começaram e prosseguiram esta obra estão convencidos disso e os nossos corações estão cheios de reconhecimento para com a gloriosa Rainha do Céu. (Libermann a Desgenettes, 09.02.1844, NDVII, p. 37-38).