"Claude Poullart des Places felt that God wanted to use him for staffing his sanctuary with teachers and guides. He also understood that in order to succeed, he could do nothing better than continue aiding poor students to live and to enable them to pursue their studies. He did not limit himself to such temporal aid: he conceived a plan to bring them together in a room where he could occasionally go to give them instruction and watch them as much as his pro-gramme in the College allowed. He confided this plan to his confes-sor and obtained permission for it" (Charles Besnard: Life of Grignon de Montfort).
M. Desplaces sentit que Dieu voulait se servir de lui pour peupler son sanctuaire et pour former à son peuple des maîtres et des guides. Il comprit encore que, pour y réussir, il ne pouvait rien faire de mieux que de continuer à aider de pauvres écoliers à subsister et à les mettre en état de poursuivre leurs études. Il ne se borna pas à ces secours temporels. Il conçut le dessein de les rassembler dans une chambre, où il irait de temps en temps leur faire des instructions, et de veiller sur eux autant que sa demeure dans le collège pourrait le lui permettre. Il communiqua son projet à son confesseur qui l'approuva. (Charles Besnard, Vie de L.M. Grignon de Montfort).
Cláudio (Poullart des Places) sentiu que Deus queria utilizá-lo para prover o seu santuário de professores e guias. Compreendeu também que para ser bem sucedido nada melhor podia fazer do que continuar ajudando os estudantes pobres a viver e a serem capazes de prosseguir os seus estudos. Ele não se limitou a procurar ajudas temporais. Concebeu um plano para os reunir a todos numa sala onde ocasionalmente podia ir para os instruir e os observar tanto quanto o seu programa no Colégio o permitia. Confidenciou este plano ao seu confessor e obteve permissão para isso. (Ch. Besnard, Poullart e Grignon de M., Vida de L.M. Grignon de Monfort).