"Abandonment is the perfection of patience. When one has reached this state, the person rests in God, gives himself up completely and no longer wants to act of himself. He allows himself to be totally di-rected by God, according to his wishes. It is a state of continuous availability" (Jean Gay: Libermann-quoting Le Vavasseur, p. 112).
L’abandon est la perfection de la patience...Dans l’état de véritable abandon, l’âme se repose sur son Bien-Aimé, se livre toute entière, ne veut plus avoir d’action propre. Elle se laisse manier par lui, comme il lui plaît... L’abandon, c’est l’état de totale disponibilité (anéantissement) continuelle de tout nous-mêmes à tous ses bons plaisirs. (Jean Gay, in ‘Libermann’, citant Le Vavasseur, p.112).
O abandono é a perfeição da paciência... No estado de verdadeiro abandono, a alma repousa no seu Bem-Amado, entrega-se totalmente a ele, não quer ter mais acção própria. Deixa-se conduzir por ele, como ele quer... O abandono é o estado de total disponibilidade (aniquilamento) de todo o nosso ser a todos os seus bel-prazeres. (Jean Gay, em ‘Libermann’ citando Le Vavasseur, p. 112).