"For missionaries to succeed in such an admirable mission, they have to adopt a life-style that is poorer and more mortified than the local people to whom they are sent; as long as these poor people see a life that is easier than theirs, they will not be impressed; this is why Our Lord was born in a stable and died on a cross- so as to gave him the right to preach poverty and mortification to others" (Le Vavasseur to M. Galais, June 1939).
Pour que les missionnaires réussissent en une si admirable mission, il faut qu'ils adoptent un genre de vie plus pauvre et plus mortifiant que celui des Nègres ; tant que ces pauvres gens les verront menant une vie plus douce que la leur, ils ne les comprendront pas ; ainsi Notre-Seigneur, pour avoir le droit de prêcher la pauvreté et la mortification, a voulu naître dans une étable et mourir sur la croix. (Le Vavasseur, Mémoire à Mr Galais, juin 1939).
Para que o missionários sejam bem sucedidos numa missão tão admirável, é preciso que eles adoptem um género de vida mais pobre e mais mortificante que o dos Negros; enquanto esta pobre gente vir que eles levam uma vida melhor que a sua, não os compreenderão; também Nosso Senhor para ter o direito de pregar a pobreza e a mortificação, quis nascer num estábulo e morrer na cruz. (Le Vavasseur, Mémoire à Mr Galais, Junho 1939).