"Libermann was physically strong and nervously fragile. Vulner-able to stress, his body possessed a wiry endurance. He was sensi-tive, affectionate and shy. He had a penetrating mind that went straight to the heart of a matter, paying little attention to appear-ances. He was not without intellectual curiosity, though it rarely sur-faced. His was largely uncritical towards those he trusted. His intel-ligence was of an essentially practical bent and had a cutting edge. Theories were a luxury unless they led to decisions. If he considered the will more important that the intellect, this was no speculative conclusion. It was simply that, in looking around him, he saw more people who knew what to do than those who were prepared to do it". (Bernard Kelly: Life began at Forty, p.111-113).
Libermann était fort physiquement et faible nerveusement. Sensible à la tension, son corps avait une forte endurance. Il était sensible, affectueux et timide. Il avait un esprit pénétrant qui allait tout droit à l’essentiel et se souciait peu des apparences. Il ne manquait pas de curiosité intellectuelle, même s’il la manifestait rarement. Il était très peu critique envers ceux à qui il se fiait. Son intelligence était d’une tournure essentiellement pratique et avait un côté tranchant. Les théories étaient un luxe si elles ne menaient pas à des décisions. S’il tenait la volonté pour plus importante que l’intelligence, ce n’était pas en conclusion d’un raisonnement. C’était simplement qu’en regardant autour de lui, il voyait plus de gens qui savaient quoi faire que de gens préparés à le faire. (B.Kelly, Life began at Forty, p.111-113).
Libermann era forte fisicamente e frágil nervosamente. Vulnerável às tensões, o seu corpo possuía uma paciência vigorosa. Era sensível, afectuoso e tímido. Tinha um espírito intuitivo que ia direito ao mais importante dum assunto, prestando pouca atenção às aparências. Tinha curiosidade intelectual, embora raramente igualada. Era grandemente in-suspeito para com aqueles em quem confiava. Era essencialmente prático e incisivo. Teorias eram um luxo, não ser que elas levassem a decisões. Se ele considerava a vontade mais importante que o intelecto, isso não era uma conclusão especulativa. Era simplesmente por que, olhando à sua volta, via mais pessoas que sabiam o que fazer do que as que estavam preparadas para o fazer. (B. Kelly, Life at Forty, p.111-113).