Daniel Brottier, 01.09.1935. Foyers à la Campagne, III 339
To become men: this must be your aim. You see, it is so necessary and yet so difficult. A man is somebody who knows what he wants to do and carries it out whatever the cost. He is a person who, once and for all, sets himself an ideal and then sets out to achieve it, whatever the suffering involved.
P. Brottier, 01.09.1935, Foyers à la Campagne, III, 399
Devenir des hommes : tel doit être votre idéal, c’est si nécessaire, voyez-vous, mes enfants, et si difficile à la fois. Un homme, c’est celui qui sait ce qu’il veut et qui l’accomplit coûte que coûte. C’est celui qui, une fois pour toutes, s’est fixé un idéal et pour qui rien n’est trop ardu pourvu que cela l’en rapproche.
P. Brottier, 01,09.1935, Foyers à la Campagne, III, 399, En Confiance
Ser homens; tal deve ser o vosso ideal, é tão necessário, vede, meus filhos, e ao mesmo tempo tão difícil. Um homem é aquele que sabe o que quer e que o realiza custe o que custar. É aquele que, uma vez por todas, se propôs um ideal e pelo qual nada é muito difícil contanto que isso nos aproxime dele.