Joseph Lécuyer, Superior General, talking of the Spiritan charism. B.G. 1974, pp 34-37
Simplicity means the refusal of everything that is complicated, out of the ordinary, showy, excessive; no spectacular poverty, no dramatic tormenting obedience, no dazzling mortifications. But it also means a sincere and total acceptance of all the demands made on those trying to follow the poor, obedient, chaste and crucified Christ in the service of the most abandoned. I have seen this in so many Spiritans, who will rarely talk about themselves but are always ready to accept anything, to go wherever they are sent, to live the life of the poorest people, to take on the humblest of tasks as some-thing quite natural. And without intending it, their lives radiate joy and peace.
B.G. 1974, p.34-37
A la fin de son mandat de Supérieur général, le P. Lécuyer décrit le charisme spiritain en acte : « Simplicité: c'est le refus de tout ce qui est compliqué, extraordinaire, recherché, éclatant, exorbitant; pas de pauvreté spectaculaire, pas d'obéissance tragique ou déchirante, pas de mortifications étourdissantes ... Mais c'est aussi et surtout l'acceptation sincère et sans détour de toutes les exigences de l'imitation du Christ pauvre, obéissant, chaste et crucifié, sans démonstrations bruyantes ou drames inutiles, pour le service des plus déshérités. Je l'ai trouvé chez beaucoup de Spiritains qui ne font guère parler d'eux, mais sont prêts à tout accepter, à aller partout où on les envoie, à vivre la vie des plus pauvres, à se dépenser aux tâches les plus humbles comme une chose parfaitement naturelle; et sans le chercher, leur vie rayonne la joie et la paix.
B.G. 1974, p.34-37
No fim do seu mandato de Superior Geral, o P. Lécuyer descreve em acta o carisma espiritano: “Simplicidade : é a recusa de tudo o que é complicado, extraordinário, rebuscado, brilhante, exorbitante; não pobreza espectacular, não obediência trágica ou dilacerante, não situações inesperadas. Mas é também e sobretudo a aceitação sincera e sem rodeios de todas as exigências da imitação de Cristo pobre, obediente, casto e crucificado. Sem demonstrações barulhentas ou dramas inúteis, para o serviço dos mais desfavorecidos. Encontrei isto em muitos espiritanos de quem não se fala muito, mas que estão prontos para tudo aceitar, e ir por toda a parte aonde são enviados, a viver a vida dos mais pobres, a desempenhar as tarefas mais humildes como uma coisa perfeitamente natural; e sem o procurar, a sua vida irradia a alegria e a paz.