Cf. Spiritual Letters, II, 112, 1838.

Cf. Spiritual Letters, II, 112, 1838.
Have no heart, have no soul, body, life, and existence but for Jesus and in Jesus. When will He live fully in your soul? I believe that he fills you with this desire and for this I’m filled with joy. He will live in you I hope, live also in him.
Cf. Lettres Spirituelles, II, 112, 1838.
N’ayez de coeur, n’ayez d’âme, de corps, de vie, et d’existence que pour Jésus et en Jésus. Quand vivra-t-il donc pleinement dans votre âme ? Je crois qu’il vous remplit de ce désir et j’en suis comblé de joie. Il vivra en vous je l’espère bien, vivez aussi en lui.
Cf. Cartas Espirituais, II, 112, 1838.
Não tenha coração, não tenha alma, corpo, vida e existência senão por Jesus e em Jesus. Quando é que Ele viverá plenamente na sua alma ? Creio que Ele o enche desse desejo e isso me enche de alegria. Ele viverá em si, e, muito espero, você viverá também n’Ele.