Cf. Spiritual Letters, II, 392, 1839.
Never want to advance further than is given to you from on high. Be contented to aim at renouncing yourself in everything and having a peaceful desire to live for God alone. Then wait in all tranquillity, until it pleases him to give you what he deems fit.
Cf. Lettres Spirituelles, II, 392, 1839.
Ne veuillez jamais avancer plus qu’il ne vous est donné d’en-haut. Contentez-vous de viser à vous renoncer en toutes choses et à avoir un désir paisible de ne vivre que pour Dieu seul. Attendez ensuite, en toute tranquillité, qu’il lui plaise de vous donner ce qu’il jugera à propos.
Cf. Cartas Espirituais, II, 392, 1839.
Nunca queira ir mais longe do que lhe é dado do alto. Contente-se em aspirar a renunciar-se em tudo e a ter um desejo pacífico de viver só para Deus. Depois espere, com toda a tranquilidade, que Ele queira dar-lhe o que julgar oportuno.