Poullart des Places, Retreat 1701
I am searching for God. He has given me life for the purpose of serving him faithfully. The world would never bring me any reward for being attached to it: only God really loves me and is genuinely concerned about me. If I can please him, then I am happy; if I displease him, I am the most miserable man in the whole world. If I live in grace, I have everything; if I lose it, I have nothing.
Poullart des Places, Retraite 1701
Je cherche mon Dieu. Il ne m'a donné la vie que pour le servir fidèlement… Le monde ne me récompensera pas de l'attachement que j'aurais pour lui. ~ Dieu seul m'aime sincèrement et veut me faire du bien. Si je lui puis plaire, je suis trop heureux ; si je lui déplais, je suis le plus misérable homme du monde. J'ai tout gagné si je vis dans la grâce ; j'ai tout perdu si je la perds.
Poullart des Places, Retiro 1701
Procuro o meu Deus. Ele deu-me a vida só para o servir fielmente... O mundo não me recompensará pelo apego que eu lhe dedicar.. Só Deus me ama sinceramente e me quer fazer bem. Se eu lhe puder agradar, sou muito feliz ; se lhe desagrado, sou o homem mais miserável do mundo. Tudo ganhei se vivo em graça ; tudo perdi se a perco.