"My heart is for the Africans, wholly for the Africans. I am Jesus’ servant. He wants me to love everyone as he loves everyone; but he inspires me with a more intense love, more tender, for his dear brothers the black people. Since I love black people so tenderly, I want that all my life be occupied with bringing happiness to the people of Africa, not only their happiness on earth, but above all in heaven. "
Francis Libermann
Cf. Notes and Documents, X, 24, 1848.
"Mon coeur est à vous, mon coeur est aux Africains, tout aux Africains. Je suis serviteur de Jésus, il veut que j’aime tous les hommes comme il les aime, mais il m’inspire un amour plus vif, plus tendre, pour ses chers frères, les hommes noirs. Et parce que j’aime si tendrement les hommes noirs, je veux que toute ma vie je sois occupé à faire le bonheur des hommes de l’Afrique, non seulement leur bonheur sur la terre, mais surtout pour le ciel. "
François Libermann
Cf. Notes et Documents, X, 24, 1848.
"O meu coração vos pertence, o meu coração pertence aos Africanos. Eu sou servo de Jesus, Ele quer que eu ame todos os homemns como Ele os ama, mas inspira-me um amor mais vivo, mais terno, pelos seus queridos irmãos, os homens negros. E porque eu amo tão ternamente os homens negros, quero que toda a minha vida seja ocupada a fazer a felicidade dos homens de África, não somente a sua felicidade na terra, mas sobretudo no céu. "
Francisco Libermann
Cf. Notas e Documentos, X, 24, 1848.